Il rotolo è composto da 24 illustrazioni che accompagnano un testo in Middle English (del tardo XIV sec.) sulla passione di Cristo. Questo, come altri analoghi rotoli (molto simile è quello conservato presso la Huntington Library), avevano probabilmente la funzione di essere mostrati nelle chiese per favorire la devozione popolare.
O Vernicle I honour hym and þe
þat þe made thorowe his privete
þe cloth he sete to his face
þe prent laft þer thorow his grace
His mouth his nose his eghen two
His berde his here dede al so
Schilde me fro all þat in my life
I haf synned with wittes fyfe
Namelich with mouth of sclaunderyng
Fals othes and bakbytyng
And made bost with tong also
Of synnes that I haf i do
Lord of heven forgif it me,
For þe figure þat I here se. (ll. 1–14)
|Traduzione in italiano di Manu|
O Vernicle, I honor him and you
That made you through his privity.
He set the cloth to his face,
Left the print there through his grace;
His mouth, his nose, his two eyes,
His beard, his hair did [leave a print] also.
Shield me from all that I have sinned
With my five wits during my life—
Namely, with a slandering mouth,
False oaths, and backbiting,
And I also made boast with my tongue
Of sins that I have done.
O Lord of Heaven, forgive me for it,
Because of the image that I see here. (lines 1-14)
Segnalato da Manu
Wordpress is loading infos from clicartPlease wait for API server guteurls.de to collect data from