Miron Białoszewski, Tryptyk pionowy, in Obroty rzeczy, poesia, 1956, Varsavia, Polonia. Państwowy Instytut Wydawniczy.
U góry— szare szare sznury,
u góry święta Weronika,
rozpięte rçce w strych — i w strych —
w plachtach bielizny mokra twarz
wysycha i ucicha.
La poesia fa parte del ciclo “Ballady peryferyjne” (“ballate periferiche”) nel volume Obroty rzeczy (1956).
Il “trittico verticale” del titolo immagina tre sante che salgono le scale di una casa. Dal punto più basso a quello più alto: Cecilia, Dorotea e Veronica.
Miron Białoszewski (1922-1983) è un poeta polacco. Traduzione italiana dall’inglese di Emanuela Bossi
Segnalata da Manu
Wordpress is loading infos from clicart
Please wait for API server guteurls.de to collect data fromwww.clicart.it/giacomo/Displa...